Возз'єднанні Друзі заговорили канонічними українськими голосами

На прохання OLL.TV актори оригінального українського дубляжу 2000-х років повернулися до улюблених персонажів


В Україні довгоочікувана прем'єра спеціального епізоду «Друзі: Возз'єднання» з'явилася в доступі на OLL.TV одночасно зі світовим релізом на HBO Max, 27 травня. І зараз ми підготували для глядачів справжній сюрприз – ексклюзивно на OLL.TV* скоро можна буде подивитися нову серію з українським дубляжем "старими" голосами.


«Ми дуже зраділи виходу «Друзі: Возз'єднання» не лише як сервіс, а й як люди, які виросли на «Друзях», – говорить Віталій Чирков, директор з контенту OLL.TV. – Звісно, хотілося, щоб українці могли побачити прем'єру якомога раніше, тому спочатку ми опублікували спеціальний епізод з титрами, потім – з доступним перекладом. Але, зрозуміло, що для України і всіх людей, які були і є прихильниками цієї історії, існує культовий переклад у дубляжі телеканалу «1+1». Так з’явилася ідея за допомогою наших друзів з «Так Треба Продакшн» знайти акторів, які озвучували серіал 17 років тому, і дублювати їхніми голосами тих же персонажів і точно так само, як це було тоді. Дякувати Богу, в нас це вийшло! Тепер український глядач може дивитися «Друзів» так, як він любить, як звик і як треба насправді».

Як і в озвучці оригінального серіалу 2000-х, усіх персонажів дублюють українською мовою двоє акторів. Євген Пашин знову став голосами Росса, Чендлера та Джоуї, а також інших чоловічих персонажів. А Лариса Руснак – Рейчел, Моніки, Фібі та інших героїнь.


У «Так Треба Продакшн» сам процес називають «якісним озвучуванням оригінальної адаптації». За технологією запису, це є дубляж, але за результатом виглядає озвучкою. Саме такою, якою свого часу вона була в «1+1». Це придумано для того, щоб максимально «наблизити» голоси, і вони сприймалися фанатами так само органічно, як і серіал.


Самі актори на пропозицію взяти участь у легальній офіційній адаптації «Друзі: Возз'єднання» відреагували із захопленням. Адже вони прожили з ними 234 серії, це цілий шматок життя.


«Коли мені запропонували цей проект, я шалено зраділа! – каже Лариса, – Завжди дуже любила цей серіал. Навіть не думала, що він просто вибухне через такий тривалий період. Останнім часом часто чую від молоді, що «Друзі» стали надзвичайно популярними, і мене це дуже тішить! Шикарний серіал, такий відвертий, чесний. У ньому говорять простою людською мовою, яка потрапляє просто в серце. І це круто. Адже якісний продукт виховує всіх нас».


Своїх перших «Друзів» Лариса і Євген озвучували майже рік. За одну зміну робили по кілька серій.


«Це був тривалий і насичений період. У мене спогади про цей проект пов'язані з постійним бажанням спати, – сміється актриса – Я тоді була без автомобіля, з маленькою дитиною, бігала з нею між роботами і дуже втомлювалася. На «Друзях» засипала між репліками. Пашку (Євгена Пашина) просила: «розбудиш, коли будуть мої сцени!»


Євген Пашин зізнається, що у 1998-1999 роках часто цитував героїв серіалу в реальному житті, переказував їхні жарти – так йому подобався цей проект, його персонажі.


«Отримував велике задоволення від цієї роботи, – згадує він. – Бувало, читав репліки, відривався від тексту, реготав і знову продовжував. Я озвучив сотні серіалів, не кажучи вже про фільми, і, на мій погляд, реально смішні можна перерахувати на пальцях однієї руки. Тут же – однозначно смішно, дуже дотепно, чудово зіграно, написано. Один із небагатьох серіалів, який я сприймав і як глядач. Ця шістка – Майстри з великої літери! Звісно, там з'являлися і запрошені зірки – Бред Пітт, Брюс Вілліс, але основні герої – мало хто може так зіграти. І вони всі такі різні... Мені завжди здавалося, що в такому колективі має бути лідер, до якого дослухаються інші. Я намагався зрозуміти, хто з них генератор цього гумору, жартів, хто задає тон? Мені здавалося, що це Меттью Перрі. Мій улюбленець. Захоплювався ним як актор актором. Знаю і ціную, як важко дається ця легкість на майданчику, і якою має бути обдарованість людини, щоб так грати. Упевнений, ті, хто любить «Друзів», подивляться новий епізод з інтересом. І голоси в акторів зараз анітрохи не змінилися».



Ексклюзивно на OLL.TV* після виходу епізоду «Друзі: Возз'єднання» з'являться всі 10 сезонів «Друзів». Планується опублікувати їх у тій же озвучці, до якої український глядач так звик, і в якій любить дивитися цей серіал.


Дивитися трейлер української озвучки "Друзі: Возз'єднання" на oll.tv


* на OLL.TV і на партнерських платформах Vodafone TV і «Інтерактивне TV» від «Укртелеком».